Como estamos empezando, vamos a dar un toque cultural.
De todas las teorías sobre el origen etimológico de la palabra “gazpacho” esta es la más lógica que he encontrado:
“…El primer elemento de la palabra gazpacho, caspa, gazpa, es común, como explica Corominas en su Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (...) Designaría cualquier clase de trocitos (...) En todos los casos hay un elemento común de ciertos trozos o residuos. En este sentido la palabra se referiría a los trozos de pan y de otras cosas que intervienen en el gazpacho. El sufijo -acho es mozárabe y se extiende por el área de Andalucía, aunque no exclusivamente. Sería una derivación mozárabe de una palabra que designaba trozos sueltos de algo y que se especializa, a partir del siglo XVI en un tipo específico de comida.”
Bien es cierto que toda esta etimología es aplicada a lo que hoy en día conocemos como “gazpacho andaluz”. Esta demostrado que Cervantes en su época, bautizo a lo que hoy conocemos como “gazpachos manchegos” con el nombre de “gazpachos galianos” o “galianos” a secas y todo ello para poder diferenciarlo de su homónimo andaluz.
La acepción de “galiano” es: torta cocida en las brasas. Lo cual nos lleva sin ninguna duda hasta lo que hoy en día son nuestros gazpachos.
Podria extenderme algo más con teorias enrrevesadas y poco demostrables, pero no creo que merezca la pena.
Román
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario